请注意:此页条款及条件可能会随时修改,恕不另行通知。
Alto Hotel 墨尔本CBD酒店 - 条款及细则
住客登记的条款及细则
Terms and Conditions For Guest Registration
- 无聚会条款 No parties policy.
- 公寓客人聚集过夜条款(至 上午 9 时 至 下午 10 时后,不得超过预订人数)。
The number of guests gathered in the apartment overnight (ie after 10pm until 9am must not exceed the number of persons booked).
- 任何超过这个数目的人将被视为入侵者。
Any persons exceeding this number will be considered as trespassers.
- 噪声必须在任何时间保持最低水平。
Noise must be kept to a minimum level at all times.
- 如果邻居投诉噪音,您将被要求立即离开现场。您的住宿金将不予退还,保证金不予退还。
If any noise complaints are received from the neighbouring residents you will be asked to leave the premises immediately. Your accommodation tariff will not be refunded, security deposit may not be refunded.
- 登记客人将负责财政上任何的损失或损害。
The registered guest will be held financially responsible for any loss or damage caused during his/her stay.
保证金条款 Bond Conditions
预订住宿的客人必须是使用的信用卡持有人,抵达时出示信用卡。我们将从信用卡收取最低 50 元,加上办理登机手续时剩余的住宿费用。
信用卡公司授权金额预长达14天,这可能会暂时影响您的使用资金的消费限额。
Credit Card BELONGING TO THE RESERVATION HOLDER MUST be presented for authorisation on arrival. Credit Card holder must be the registered guest. A pre-authorisation of $50 minimum plus outstanding accommodation charges, will be processed on the credit card at check-in. Pre-authorisations amounts are set aside by the credit card company for up to 14 days and will temporarily affect your available funds balance or spending limit.
保证金是否退还将限制于退房时公寓状况或所有客房钥匙是否按照指示退还。酒店将没收客人支付的保证金,如果:
Refund of the security bond is subject to inspection of the apartment upon departure or upon the return of all keys. The guest will automatically forfeit the bond if:
- 住宿中任何物品被取走。Any item is removed from the premises.
- 客人或其邀请到住宿的客人造成住宿或酒店任何损害。这包括公寓内的所有物品和 Alto 酒店的所有外部和公共区域。There is any damage caused to Alto Hotel property, by the guest or anyone invited to the property by the guest. This includes all items and structures inside the apartment all external and communal areas on Alto Hotel property. their
- 住客违反上述。The guest breaches the above.
-
您(我们的住客)同意支付我们(经营者)您每天住宿的房费和任何额外费用,一直到您办退房手续。 You (our guest) agree that you will pay us (the Operator) the room rate for each day of your stay and any additional charges up until the time you advise that you have departed from our rooms.
-
在此,您同意,酒店在您退房后以安排,添加到您的帐户结算,向您收取任何服务收费,或以退房时使用的信用卡或您支付帐户的保证信用卡计算费用付款。
You agree that any charge for services to you, not billed at the time of your departure, may be added to your account for settlement as arranged or may be charged to the same credit card used to pay the account at the time of departure or to the credit card used to guarantee payment of your account.
-
您同意,结账退房时间是您显示的退房日期上午10时00分,除非我们同意另一退房时间。
You agree that checkout time is 10.00 am on the date shown for your departure unless we agree to another time.
-
您同意,如果您在规定的退房时间后退房,将导致额外的房费。
You agree departure after that time may incur additional room charges.
-
您同意,如果您的入住时间,需要我们保持前一天的空房,我们可能会收取费用。
You agree that we may apply a charge if your check-in time requires us to keep the room empty on the previous day.
-
您同意支付中期退房,即使您预订房间没有露面。
You agree to pay interim accounts when presented even though you may not have departed from our rooms.
-
您同意使用房间人数有任何变化您将通知我们,并同意支付不包括在登记时所陈述的人数量的额外费用。
You agree to advise us of any change in the number of persons using the room and agree to pay any additional charges for additional persons not included in the number stated at the time of registration.
-
您同意是您个人责任,并承担个人责任支付退房总金额,除非我们已接受了结算前付安排。如果没在退房后30天内支付结算安排,您同意支付我们的收据上的总额。
You agree you are and remain personally liable to pay the total amount due on departure unless prior settlement arrangements have been accepted by us. If the settlement arrangements have not been met within 30 days of departure you agree to pay the total amount due on receipt of our invoice.
-
您同意支付在使用房间或室内设备期限内的任何损失或损害。
You agree to pay us for any loss or damage to the room or equipment in the room during period of use.
-
您同意退房时把钥匙和/或密卡归还,并同意支付您失去或无法归还的罚金。
You agree to return the key and/or security card for the room at the time of your departure and agree to pay a charge for the replacement of keys you lose or fail to return same.
-
您同意任何您带进/出房间或停车场的款项或其他贵重物品,货物,将在您的责任范围,我们不负责保管。
You agree any monies or other valuables, goods or vehicles that belong to you, brought in or on to the rooms, grounds or car-park remain your responsibility and we are not responsible for their safekeeping.
-
您同意,您的商品或贵重物品,不论在哪里损害或损失,您将不会作出对我们要索取任何赔偿或损失。
You agree that you will not make any claim against us for any damage or loss to your goods or valuables, regardless of how or where the loss or damage occurred.
-
您同意无论您逗留时间的长短,无论有无租赁或任何业主或租客的其他权利法律,将不适用于您的住宿。我们授权您留在我们客房的许可,您特此同意,我们无需给您理由可,而能会在任何时间终止您的住宿。
You agree that regardless of your length of stay there is no tenancy or other rights created under any Landlord or Tenant laws and there are no such laws that apply to your stay. We grant you a licence to stay in our rooms and you agree that we may terminate the licence at any time without giving you a reason.
-
除非您书面告知我们,否则,您同意接收我们在未来的商业电子讯息。
You agree to receive commercial electronic messages from us in the future unless you advise us otherwise in writing.